Vous souhaitez immigrer en Irlande ou même y réaliser un stage ?

Votre dossier devra être en « béton » pour être accepté. En effet, l’Irlande aura les mêmes exigences qu’un pays hors Europe.

Ainsi, pour un stage, vous devrez fournir un casier judiciaire traduit avec une attestation permettant à l’autorité de vérifier l’assermentation du traducteur.

Pour travailler dans un organisme public et/ou médical, il vous faudra faire réaliser des photocopies certifiées conformes par un notaire (les officiers d’état civil français n’étant pas acceptés car en Irlande, ce sont des notaires publics qui réalisent ce genre de prestation) de vos diplômes et/ou relevés de notes et une traduction assermentée traduisant le cachet du notaire ainsi que l’attestation de vérification du traducteur.

J’ai récemment eu l’occasion de travailler sur deux dossiers destinés à l’Irlande et à chaque fois il a fallu reprendre le dossier car l’ensemble des exigences n’avaient pas été remplies.

– pour le casier, il était demandé à la cliente l’ancienne forme des casiers, qui a été modifiée en octobre dernier par le service des casiers judiciaires, et n’était, de ce fait, plus disponible. Il a donc fallu expliquer que les anciennes formules de casier (sur fond bleu) n’existaient plus et qu’ils étaient désormais imprimés sur papier blanc ordinaire, mais comportaient un numéro permettant de vérifier leur authenticité sur le site de la Justice.

– pour les diplômes, la cliente a dû trouver un notaire qui acceptait de réaliser des photocopies certifiées conformes, sachant que la plupart d’entre eux ne le font plus depuis très longtemps.

Morale de l’histoire, si vous envisagez de partir en Irlande, vérifiez bien les exigences et parlez-en au traducteur pour éviter des rejets de dossier et une perte de temps et d’argent !