L’extrait kbis (certificate of incorporation en anglais) représente le certificat d’enregistrement de votre société auprès du Greffe du Tribunal de Commerce de votre ressort. Ce document comporte des informations importantes sur votre société comme son nom, adresse, n° de Siret, capital, date de création et activités principales. Il comporte également des informations sur les dirigeants et commissaires aux comptes (pour les SA ou SAS).

La traduction assermentée de votre kbis peut vous être demandée pour diverses démarches à l’étranger : signature d’un contrat avec un client ou fournisseur étranger, obtention d’une licence d’exportation pour certains produits soumis à licence préalable, ouverture d’une filiale à l’étranger ou vente de votre société à l’étranger (dans ce dernier cas, vos trois derniers bilans/comptes de résultat vous seront sans doute également demandés).

Pour certains pays, la signature du traducteur assermenté devra être légalisée par la Mairie pour permettre une apostille réalisée par des organismes officiels exclusivement (chambre de commerce, consulat, ambassade…). Cette procédure de légalisation de signature est proposée par certains traducteurs en option. Pensez à vérifier si cette procédure est nécessaire à votre démarche avant de commander votre traduction assermentée.

Vous pouvez commander la traduction assermentée en anglais de votre extrait kbis sur le site www.traduction-assermentee-anglais.fr et pouvez commander en option la légalisation de signature. En cas de besoin urgent, vous pouvez choisir la traduction urgente (délai 24 heures ouvrés au lieu de 48/72 heures en standard).